La senadora Paola Holguín, del Centro Democrático, vuelve a estar en el ojo del huracán de las redes sociales por cuenta de una curiosa frase que decidió utilizar para referirse, al parecer, a los comentarios que generó su decisión de abandonar su precandidatura presidencial para apoyar la de Óscar Iván Zuluaga.
En su cuenta de Twitter, la senadora antioqueña trinó una de las frases que más controversia genera -porque ya ha sido usada de manera errada por otros políticos-. "Ladran, Sancho, señal que cabalgamos", dijo Holguín, quizá sin imaginarse la oleada de críticas y burlas por publicar esta cita, históricamente acuñada de manera errónea al libro 'Don Quijote de la Mancha', novela escrita por Miguel de Cervantes Saavedra.
Pese a que la congresista no dijo que esa frase perteneciera al escritor español, los comentarios no tardaron en llegar, entre otras cosas, porque hace unos meses el precandidato presidencial Sergio Fajardo usó la misma cita para responder a críticas de Gustavo Petro y Álvaro Uribe.
- Le puede interesar: Susana Boreal: de la música a la política con el Pacto Histórico
Las reacciones a la publicación de Holguín fueron inmediatas, estos son algunos trinos de internautas molestos que no dejaron pasar la oportunidad para lanzar pullas a la congresista del Centro Democrático.
Es importante reseñar que si bien la frase "Ladran, Sancho, señal que cabalgamos" se ha popularizado como si proviniera del mítico Don Quijote, lo cierto es que no es así, inclusive no aparece una referencia similar en la novela de Miguel de Cervantes publicada en 1605.
Esta expresión es utilizada para hacer frente a las críticas maliciosas, tendría su origen en un poema del poeta alemán Johann Wolfgang von Goethe titulado 'El Ladrador' (1808) y que traduce de la siguiente manera:
“Cabalgamos por el mundo
en busca de fortuna y de placeres.
Mas siempre atrás nos ladran,
ladran con fuerza…
Quisieran los perros del potrero
por siempre acompañarnos
pero sus estridentes ladridos
solo son señal de que cabalgamos”.
¿Y por qué la frase habla de un Sancho? La frase fue acuñada al español por el poeta nicaragüense Rubén Darío, para así responder a quienes le criticaban por el mestizaje de su origen. Sin embargo, nunca se llegó a esclarecer el porqué añadió el nombre de Sancho. Incluso la traducción al turco de esta popular expresión también es bastante diferente y dice algo como: "Los perros ladran, pero la caravana avanza".
Lo cierto es que al igual que Paola Holguín, el exgobernador Sergio Fajardo la utilizó para referirse a sus críticos. Pero no solo en Colombia es citada por los políticos, en Chile, el diputado Jorge Alessandri la usó, asegurando que pertenece a Miguel de Cervantes.
"Anoche leí una novela. Famosa. Su autor lleva el nombre de pila Miguel. Y una frase me hizo recordar un poco a lo que vemos en este parlamento", comenzó diciendo el delegado. Y enseguida afirmó: "Ese momento tan especial, cuando el ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha le dice a su escudero Sancho: ‘Sancho, dejad que los perros ladren, es señal de que cabalgamos’".