Karen Abudinen se refirió este lunes sobre la controversia que ha suscitado una respuesta de la RAE a un internauta que consultó por el significado de los verbos “abudinar” y “abudinear” utilizados recientemente por los internautas luego del escándalo por más 70 mil millones que desde MinTIC se le anticiparon a la Unión Temporal Centros Poblados.
La polémica se dio a raíz de que un usuario a través de Twitter consultó a la institución de la lengua española sobre el significado de “abudinar” y “abudeniear”. La respuesta de la RAE no se hizo esperar y confirmó que dichos verbos se estaban utilizando en redes sociales como sinónimos de “robar” y “estafar”.
Es por esto que la Ministra, también a través de Twitter, solicitó este lunes una aclaración por parte de la RAE a la respuesta que dieron desde la institución sobre los verbos utilizados en alusión a su apellido.
“Mi apellido y el de ningún ser humano puede ser utilizado para degradarlo, eso es un crimen”, declaró Abudinen.
Además, la funcionaria denunció un “matoneo digital” y apuntó contra aquellos que utilizan las redes sociales para degradar su nombre y el de su familia
“Esto está llegando a límites inconcebibles”, agregó.
La @RAEinforma fue utilizada por las “jaurías” digitales para incubar la falsa creencia de que mi apellido fue adoptado por ellos como verbo que significa “robar o estafar” en Colombia. Esto está llegando a límites inconcebibles. #SeguimosTrabajando
— Karen Abudinen (@karenabudi) September 6, 2021
Sin embargo, la RAE aclaró que los verbos “abudinar” y “abudinear” de ninguna manera han sido aceptados para su inclusión en el diccionario académico oficialmente y señaló que la respuesta dada anteriormente se dio en el marco de una duda sobre el uso de esos términos en redes sociales únicamente.